ベトナム語を少しずつ勉強しているのですが、結構、厄介です。 一番の理由は、同じ綴りでも声調が違うために意味が異なることです。 具体的には、「a」という同じ音に、声の高低の変化を表す記号がいろいろくっつくことで、6種類の音になります。 文字の歴史…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。